Monday, April 14, 2014

Translation on Tap in NYC April 15 - 25, 2014

There'll be a lot happening translation-wise in the greater New York area over the next 10 days. Check it out:

Tuesday, April 15
This one's in (sort of) nearby Princeton, New Jersey: Peter Brooks & Linda Asher discussing Balzac: The Human Comedy - Selected Stories. Asher is one of the translators of the volume, which appeared this year from New York Review Books Classics. Labyrinth Books, 122 Nassau St., Princeton, 6:00 p.m.

Wednesday, April 16:
Rachida Madani, whose Tales of a Severed Head Marilyn Hacker translated for Yale UP, will be reading with Pierre Joris along with a group of Moroccan musicians at the Silvana Club, 300 W. 116th St. (a really nice newish cafe with a dining/performance space downstairs), 6:30 p.m.

Friday, April 25, 2014
Translating the Untranslatable: Contemporary Poetry Translation in the U.S. - a roundtable and reading featuring Pierre Alferi, Anne Portugal, Charles Bernstein, Cole Swensen, Pierre Joris, Tracy Grinnell, and Avital Ronell. NYU French Department, 19 University Place, 6th floor, 2:00 - 6:00 p.m.

Friday April 25, 2014
Contemporary French Poetry in the U.S.: Translating, Publishing, Adapting. With French and American poets Pierre Alferi, Anne Portugal, Charles Bernstein, Cole Swensen, Pierre Joris and Tracy Grinnell, presented by Vincent Broqua. McNally Jackson, 52 Prince Street, 8:00 p.m.

No comments:

Post a Comment